Raamattu

Vuoden 1933/38 raamatunkäännös pienin kappalejakoa koskevin muutoksin ja ilman lukujen ja jakeiden numerointia. Suomen ev. lut. kirkon oman ilmoituksen mukaan vuoden 1933/38 käännös on tekijänoikeudellisesti vapaa. 

Lukujen otsikot on poimittu kirjojen nimistä.

 



Vanha testamentti



Raamatun kirjojen nimitykset ja käytetyt lyhenteet:

  • 1. Moos. = Ensimmäinen Mooseksen kirja = hepr. Berešit, "Alussa" = kreik.-lat. Genesis, "synty"
  • 2. Moos. = Toinen Mooseksen kirja = hepr. Ve-eleh šemoth, "Nämä ovat ne nimet" = kreik.-lat. Exodus, "lähtö"
  • 3. Moos. = Kolmas Mooseksen kirja = hepr. Vayikra, "Ja Hän kutsui" = kreik.-lat. Leviticus, "Leeviläisten kirja"